Keine exakte Übersetzung gefunden für لقاء للخبراء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لقاء للخبراء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les experts devaient évaluer et cartographier les connaissances actuelles et les interventions permettant de garantir aux personnes handicapées l'accès à plusieurs domaines.
    وجمع اللقاء خبراء لتقييم وتحديد المعارف والمداخلات الحالية فيما يخص كفالة استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة في مختلف المجالات.
  • Durant toutes ces manifestations, des experts ont échangé des vues et débattu de la manière d'améliorer les services financiers pour les pauvres.
    وفي تلك اللقاءات، تبادل الخبراء معارفهم وناقشوا سبل تحسين الخدمات المالية المقدمة إلى الفقراء.
  • Les États parties doivent s'engager à rendre régulièrement compte à un organe compétent de l'Organisation des Nations Unies des destinations, de la nature effective et de la valeur de leurs exportations d'armes.
    ويمكن لتبادل المعلومات والخبرات بانتظام بين هيئات إنفاذ القانون، وكذلك عقد لقاءات بين الخبراء، أن يسهم في هذا الجانب.
  • g) Certaines organisations telles que l'Organisation internationale du cacao (OIC) n'ont pas compris les obligations qui leur incombent en vertu des résolutions 1572 (2004) et 1584 (2005) et ont systématiquement refusé de rencontrer les membres du Groupe d'experts.
    (ز) لم تفهم بعض المنظمات، من قبيل المنظمة الدولية للكاكاو، التزاماتها بموجب القرارين 1572 (2004) و1584 (2005) ورفضت مرارا لقاء لجنة الخبراء.
  • Au cours d'une rencontre avec les experts, le Directeur général de la SNEPCI a confirmé la remise du chèque à M. Blé au cours d'une cérémonie publique qui a eu lieu le 4 septembre 2007.
    وخلال لقاء مع الخبراء، أكد المدير العام للشركة تسليم الشيك للسيد بلي خلال احتفال عام جرى في 4 أيلول/سبتمبر 2007.
  • c) Les statisticiens de l'énergie doivent collaborer à cette fin;
    (ج) لهذه الغاية، يتعين عقد لقاء يجمع بين مختلف خبراء إحصاءات الطاقة؛
  • Pour que le débat sur les données de l'expérience, les enseignements tirés et les bonnes pratiques soit interactif et libre, des modérateurs expérimentés, spécialisés dans les sujets examinés, seraient présents lors des tables rondes et dialogues d'experts.
    وبغية ضمان إجراء مناقشة تفاعلية سلسة عن التجارب والدروس المستفادة والممارسات الجيدة أثناء انعقاد الأنشطة التفاعلية، ينبغي الاستعانة بمنسقين متمرسين لرعاية المناقشة يتمتعون بخبرة في الموضوعات التي تغطيها لقاءات أفرقة الخبراء والحوارات.
  • À cette fin, le secrétariat de la CNUDCI a rencontré au cours des années suivantes, des experts internationaux et des représentants gouvernementaux spécialistes en identification et prévention de la fraude commerciale, et a pu ainsi élaborer la liste ci-après de vingt-trois indicateurs de fraude commerciale.
    ولهذه الغاية، عقدت أمانة الأونسيترال في السنوات اللاحقة لقاءات مع خبراء دوليين ومسؤولين حكوميين ذوي دراية في مجال كشف الاحتيال التجاري ومنعه، وتمخّضت تلك اللقاءات عن وضع القائمة المرفقة التي تضم ثلاثة وعشرين مؤشّراً دالاً على الاحتيال التجاري.
  • À la demande du Comité, le secrétariat et les experts-conseils se sont rendus sur les lieux au Koweït et se sont aussi entretenus avec des représentants et des experts du Koweït à Genève, pour rassembler des données propres à aider le Comité:
    وكان الغرض من هذه الزيارات واللقاءات هو تمكين الأمانة والخبراء الاستشاريين من الحصول على معلومات تساعد الفريق فيما يلي:
  • À cet égard, nous souhaitons remercier l'Ambassadeur Peter Burian d'avoir accepté il y a deux semaines l'invitation qui lui avait été faite de rencontrer à Bruxelles le groupe des experts de l'Union européenne sur la non-prolifération nucléaire.
    وفي هذا الصدد، نود أن نشكر السفير بيتر بوريان على قبوله قبل أسبوعين دعوة إلى لقاء مجموعة من خبراء الاتحاد الأوروبي في بروكسل بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية.